Крылатые выражения worldwide

Фразы на разных языках, обозначающие одно и то же.

Хорватское «В день святого Никого» — это наше «Когда рак на горе свистнет». Поляки, когда не понимают, о чем идет речь, говорят не о китайской грамоте, а сообщают абсурдное «Спасибо, у меня дома все здоровы». А когда в Сербии льет, как из ведра, считается, что такой дождь способен убить маленьких мышек


Льет как из ведра
  • Английский: It’s raining cats and dogs — Дождь из котов и собак.
  • Африкаанс: Дождь из старушек с боевыми тростями.
  • Боснийский: Дождь ломами.
  • Валлийский: Дождь из ножей и вилок.
  • Венгерский: Льет как из ванны.
  • Греческий: Дождь из ножек стульев.
  • Исландский: Огонь и сера.
  • Каталонский: Дождь из лодок с бочками.
  • Китайский: Собачьи какашки падают.
  • Португальский: Дождь из жабьих бород.
  • Сербский: Дождь идет, мышей убивает.
  • Тайский: Дождь закрывает глаза и уши.
  • Французский: Будто корова писает.
  • Эстонский: Как из бобового стебля.
  • Японский: Земля и песок сыплются.

Китайская грамота
  • Азербайджанский: Не говори на воробьином языке.
  • Английский: It’s all Greek to me — Это греческий для меня.
  • Арабский: Я что? Говорю на хинди?
  • Болгарский: Ты говоришь со мной по-патагонски.
  • Греческий: Похоже на китайский.
  • Датский: Звучит как название русского города.
  • Испанский: Говорите со мной по-христиански.
  • Китайский (кантонский): Похоже на куриные кишки.
  • Немецкий: Я понял только «вокзал».
  • Польский: Спасибо, у меня дома все здоровы.
  • Чешский: Испанская деревня.

Ежу понятно
  • Английский: As easy as falling off a log — Легко, как с бревна упасть.
  • Датский: Как шею почесать.
  • Иврит: Хоть с завязанными глазами.
  • Китайский (мандаринский): Так же легко, как повернуть ладонь.
  • Корейский: Сделать лежа на спине и поедая рисовые пирожные.
  • Польский: Как выпить «маленькое пиво».
  • Словенский: Как перекусить.
  • Французский: Как палец в нос засунуть.
  • Хорватский: Просто как джем.
  • Японский: Сделать перед завтраком.

Крыша поехала
  • Болгарский: Кукушка улетела.
  • Голландский: Он видит, как они летят.
  • Датский: Крысы на чердаке.
  • Индонезийский: Креветочные мозги.
  • Итальянский: Напился со своими мозгами.
  • Немецкий: У тебя еще все чашки в буфете?
  • Португальский: Голова как гнилой чеснок.
  • Сербский: Мокрым носком ударенный.
  • Хорватский: Вороны мозг выпили.
  • Чешский: Лишнее колесико в голове.
  • Шведский: Когда он думает, ему не везет.
  • Эстонский: Деревянная голова.

Когда рак на горе свистнет
  • Азербайджанский: Когда хвост верблюда коснется земли.
  • Английский: When pigs fly — Когда свиньи полетят.
  • Болгарский: Когда свинья в желтых шлепанцах на грушу залезет.
  • Венгерский: Когда цыганские дети хлынут с небес.
  • Датский: Когда в неделе будет два четверга.
  • Итальянский: Когда Пасха выпадет на май.
  • Китайский: Когда солнце взойдет на Западе.
  • Латышский: Когда совиный хвост зацветет.
  • Малайский: Когда ворон полетит пузом кверху.
  • Немецкий: Когда собаки хвостами залают.
  • Польский: Когда у меня на руке кактус вырастет.
  • Румынский: Когда я свой затылок увижу.
  • Украинский: Когда вошь чихнет.
  • Финский: Когда ад замерзнет.
  • Французский: Когда у кур зубы вырастут.
  • Хорватский: В день святого Никого.

Комментариев нет:

Отправить комментарий